Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

giấy bướm

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "giấy bướm" se traduit littéralement par "papier papillon" en français. Toutefois, dans un contexte plus courant, il désigne des petits morceaux de papier colorés ou décoratifs, souvent utilisés pour embellir des célébrations, comme des anniversaires ou des mariages. En effet, on peut considérer "giấy bướm" comme un équivalent du mot "confetti".

Utilisation de "giấy bướm"
  • Usage courant : On utilise "giấy bướm" pour parler des petits papiers colorés que l'on jette lors de fêtes, ou que l'on utilise pour décorer des tables ou des lieux de fête.
  • Exemple : Lors d'un anniversaire, on peut dire : "Chúng ta sẽ rải giấy bướm trên bàn tiệc." (Nous allons disperser des giây bướm sur la table de fête.)
Usage avancé

Dans un usage plus créatif, "giấy bướm" peut également désigner des projets artistiques où des morceaux de papier sont utilisés pour créer des collages ou des décorations. Par exemple, on pourrait dire que l'on utilise "giấy bướm" pour un projet d'art avec les enfants.

Variantes du mot

Il n'y a pas vraiment de variantes directes pour "giấy bướm", mais on peut le combiner avec d'autres termes pour spécifier le type de papier ou la couleur. Par exemple : - "giấy bướm màu vàng" (confetti jaune) - "giấy bướm hình ngôi sao" (confetti en forme d'étoile)

Différents sens

Bien que "giấy bướm" se réfère principalement à des morceaux de papier pour la décoration, dans un contexte différent, il pourrait également désigner des papiers que l'on utilise pour des activités manuelles ou des bricolages.

Synonymes
  • "bột giấy" : Cela se réfère à des matières en papier, mais c'est moins courant pour désigner des confettis.
  • "đồ trang trí" : Cela signifie "articles de décoration" et peut inclure des "giấy bướm" parmi d'autres objets décoratifs.
  1. confetti

Comments and discussion on the word "giấy bướm"